25 лет спустя после гибели легенды русского рока Виктора Цоя, за неделю до даты его смерти израильская группа выпустила кавер на известный хит "Звезда по имени солнца", которая активно сейчас передается на радио-эфирах. Текст песни оказался более чем актуальным для этой страны.
Белый снег, серый лёд
На растрескавшейся земле.
Одеялом лоскутным на ней
Город в дорожной петле.
А над городом плывут облака,
Закрывая небесный свет.
А над городом - жёлтый дым.
Городу две тысячи лет,
Прожитых под светом звезды
По имени Солнце.
И две тысячи лет война,
Война без особых причин.
Война - дело молодых.
Лекарство против морщин.
Красная-красная кровь -
Через час уже просто земля,
Через два на ней цветы и трава,
Через три она снова жива.
И согрета лучами звезды
По имени Солнце.
И мы знаем, что так было всегда:
Что судьбою больше любим,
Кто живёт по законам другим
И кому умирать молодым.
Он не помнит слово "да" и слово "нет",
Он не помнит ни чинов, ни имён.
И способен дотянуться до звёзд,
Не считая, что это сон.
И упасть, опалённым звездой
По имени Солнце.
שלג לבן וקרח אפור, על אדמת טרשים סדוקה.
מכוסה בשמיכה של טלאים, עיר לולאת דרכים.
ומעל העיר שטים עננים, מסתירים את האור השמימי.
ומעל העיר עשן צהוב, עיר בת אלפיים שנים,
שחלפו תחת האור של כוכב בשם שמש.
זה אלפיים שנים מלחמה, מלחמה בלי תירוץ וסיבה.
המלחמה היא, לצעירים, תרופה נגד קמטים.
אדום אדום הדם, אחרי שעה, זאת שוב אדמה.
בשעתיים יש בדשא פרחים, בשלוש, היא שוב בחיים,
מתחממת מהאור של כוכב בשם שמש.
כן זה ידוע שכך זה היה מתמיד, שהגורל רוצה את זה,
שמציית לחוקים אחרים ואת אלו שמתים צעירים.
לא זוכר את המילים כן ולא, לא זוכר את הדרגות והשמות.
רק תתמתח עד לכוכבים, ולא לחשוב שזה חלום,
אז ליפול, שרוף עד תם מאור כוכב בשם שמש.