Автор |
Сообщение |
Тема: Перевод песен иврит-русский и наоборот |
SZ
Ответов: 14
Просмотров: 7164
|
Форум: Другие объявления Добавлено: Вс Янв 26, 2014 3:51 pm Тема: Перевод песен иврит-русский и наоборот |
Эх, устроить бы сборный концерт памяти Цоя, с исполнением его песен преимущественно на иврите - ведь он из русского рока для израильской аудитории, пожалуй, наиболее известен. Тогда б и я свои перевод ... |
Тема: Перевод песен иврит-русский и наоборот |
SZ
Ответов: 14
Просмотров: 7164
|
Форум: Другие объявления Добавлено: Ср Июн 12, 2013 9:04 am Тема: To MaxDn |
Гейзель по поводу перевода песен уже всё прекрасно написал: http://www.wysotsky.com/0006/007.htm. Тут добавить, в общем-то, нечего. |
Тема: Перевод песен иврит-русский и наоборот |
SZ
Ответов: 14
Просмотров: 7164
|
Форум: Другие объявления Добавлено: Пт Июн 07, 2013 9:55 am Тема: Максу - механику |
Ну зачем уж так наотмашь.
Перевод сыроват, да и вряд ли кем-то серьёзно редактировался, но и оригинал ведь стилистическими изысками не блещет. Кстати, тексты Авиу Медины ими не блещут тоже. С этой то ... |
Тема: Перевод песен иврит-русский и наоборот |
SZ
Ответов: 14
Просмотров: 7164
|
Форум: Другие объявления Добавлено: Чт Мар 10, 2011 11:15 am Тема: Перевод песен иврит-русский и наоборот |
Я перевёл: "День гнева", "Посвящение театру", "Я снова жду осенних холодов..." (Макаревича), "Охоту на волков" (Высоцкого), "Ты и я" (Айнштейна), &quo ... |
Тема: Перевод песен иврит-русский и наоборот |
SZ
Ответов: 14
Просмотров: 7164
|
Форум: Другие объявления Добавлено: Чт Мар 03, 2011 10:39 am Тема: Перевод песен иврит-русский и наоборот |
Я не очень понял о какой Машине идёт речь. Если об израильской, то её песни я не переводил, хотя большого труда для перевода они не вызывают. Если же о "Машине времени", то перевод их нескол ... |
Тема: Перевод песен иврит-русский и наоборот |
SZ
Ответов: 14
Просмотров: 7164
|
Форум: Другие объявления Добавлено: Ср Мар 02, 2011 10:22 am Тема: Перевод песен иврит-русский и наоборот |
У меня есть переводы израильских песен на русский и наоборот.
Могу также перевести на заказ.
Для кого это вызывает интерес, может мне оставить здесь сообщение с координатами.
Виктор |
|